大阪市営地下鉄がタブレットとクラウドを使った外国人向け翻訳サービス

「大阪市営地下鉄がタブレットとクラウドを使った外国人向け翻訳サービス、NECが導入」

大阪市営地下鉄がタブレットとクラウドを使った外国人向け翻訳サービス、NECが導入
NECは2016年4月8日、タブレット端末とクラウドを活用した外国人向けの翻訳サービス「クラウド型ビデオ通訳サービス」を大阪市交通局に提供したと発表した。大阪市営地下鉄の主要12駅で4月1日に運用を開始した。外国語による地下鉄の乗り換え案内...

新大阪駅(中改札)、梅田駅(北改札・南改札)、心斎橋駅(北改札)、なんば駅(南北改札)、天王寺駅(西改札)、東梅田駅(中西改札)、天王寺駅(南改札)、森ノ宮駅(東改札)、谷町四丁目駅(東改札)、大阪港駅(西改札)、日本橋駅(東改札)、動物園前駅(東改札)

おもてなしのツールがどんどん整備されていきますね。

すでに運用が開始されているようです。

4月29日に開催する「まち案内エスコート」でも、機会があれば使ってみましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました